sábado, 29 de septiembre de 2007

Pedro Aznar - A primera vista


Niño mío esta canción es tuya
te amo

A Primera Vista * (Pedro Aznar)

Cuando no tenía nada, deseé
Cuando todo era ausencia, esperé
Cuando tuve frio, temblé
Cuando tuve coraje llamé.

Cuando llegó carta la abrí,
Cuando escuché a "Prince" bailé
Cuando el ojo brilló entendí...
Cuando me crecieron alas volé.

Cuando me llamó allá fuí,
Cuando me di cuenta estaba ahí...
Cuando te encontré me perdí...
(en cuanto te vi me enamore)


(Amaratsaia Soie Daia Daia, ajingaham Oooh, Amaratsaia Soie Daia Daia, ajingaham)

Cuando llegó carta la abrí...
Cuando vi a Salif Keita bailé...
Cuando el ojo brilló entendi,
Cuando me crecieron alas volé.

Cuando me llamó allá fuí,
Cuando me di cuenta estaba ahí...
Cuando te encontré me perdí...
(en cuanto te vi me enamore)


domingo, 23 de septiembre de 2007

Pra rua me levar

PRA RUA ME LEVAR.
Ana Carolina

Não vou viver, como alguém que só espera um novo amor
No voy a vivir como alguien que solo espera un nuevo amor
Há outras coisas no caminho aonde eu vou
Hay otras cosas en el camino donde voy
Hay As vezes ando só, trocando passos com a solidão
Algunas veces voy cruzando mis pasos con la soledad
Momentos que são meus e que não abro mão
Momentos que son míos y que no comparto mas

Já sei olhar o rio por onde a vida passa
Ya se mirar por el donde la vida pasa
Sem me precipitar e nem perder a hora
Me se precipitar sin perder la hora
Escuto no silêncio que há em mim e basta
Escucho el silencio que hay en mí y basta
Outro tempo começou pra mim agora
Otro tiempo comenzó, para mí ahora…

Vou deixar a rua me levar
Voy a dejar que el camino me lleve
Ver a cidade se acender
Ver las ciudades ascender
A lua vai banhar esse lugar
Una luz va a bañar ese lugar
E eu vou lembrar você
Y va a iluminarte a ti…

É… mas tenho ainda muita coisa pra arrumar
Y…tengo muchas cosas que terminar
Promessas que me fiz e que ainda não cumpri
Promesas que no cumplí
Palavras me aguardam o tempo exato pra falar
Palabras me aguardan el momento exacto para decirlas
Coisas minhas, talvez você nem queira ouvir
Cosas mías, que talvez no quieras oír

Já sei olhar o río por onde a vida passa
Sem me precipitar e nem perder a hora
Escuto no silêncio que há em mim e basta
Outro tempo começou pra mim agora

Vou deixar a rua me levar
Ver a cidade se acender
A lua vai banhar esse lugar
E eu vou lembrar você…


Avril Lavigne Tomorrow-Live

LA EMOCION TRASPAZANDO LA EMOCION. UNA BELLA CANCION Y UNA SENTIDA INTERPRETACION.

MAÑANA (Letra)

Y quiero creerle
Cuando usted me dice que será bien
Sí, trato de creerle
Pero no hago sentido
Cuando usted dice que esto va a ser
Ello siempre resulta
para ser un camino diferente que trato de creerle
No hoy, hoy, hoy, hoy, hoy
que (conozco) como sentiré
Mañana Mañana yo no se que decir Mañana Mañana es un día diferente.

ANA CAROLINA E SEU JORGE - É ISSO AI

LA MUSICA ES UN IDIOMA MUNDIAL, EN ESTE TEMA MUSICAL,LA SENCILLA LETRA Y LA MARAVILLOSA INTERPRETACION DEL TEMA ORIGINAL DE Damien Rice, QUE ES The blower’s Daughter, INTERPRETADA POR Ana Carolina, Seu Jorge. AQUI VA EL TEMA EN PORTUGUES Y ESPAÑOL. "É isso aí"

É isso aí

Como a gente achou que ia ser
A vida tão simples é boa
Quase sempre

É isso aí
Os passos vão pelas ruas
Ninguém reparou na lua
A vida sempre continua

Eu não sei parar de te olhar
Eu não sei parar de te olhar
Não vou parar de te olhar
Eu não me canso de olhar
Não sei parar
De te olhar

É isso aí
Há quem acredite em milagres
Há quem cometa maldades
Há quem não saiba dizer a verdade

É isso aí
Um vendedor de flores
Ensinar seus filhos a escolher seus amores

Eu não sei parar de te olhar
Eu não sei parar de te olhar
Não vou parar de te olhar
Eu não me canso de olhar
Não vou parar de te olhar


Esto es así
Como la gente creyó que iba a ser
La vida simple es buena
Casi siempre

Esto es así
Los pasos van por las calles
Nadie reparó en la luna
La vida siempre continúa

Yo no sé parar de mirarte
Yo no sé parar de mirarte
No voy a parar de mirar
Yo no me canso de mirar
No se parar
De mirarte

Esto es así
Hay quien cree en milagros
Hay quien comete maldades
Hay quien no sabe decir la verdad

Esto es así
Un vendedor de flores
Enseña a sus hijos a escoger sus amores

Yo no sé parar de mirarte
Yo no sé parar de mirarte
No voy a parar de mirar
Yo no me canso de mirar
No voy a parar de mirarte


Ne me quitte pas -Jacques Brel- subtítulos en español

ESTA INTERPRETACION POR JACQUES BREL MAGNIFICA, MAS LA LETRA QUE ES LA DESESPERADA METAFORA DEL AMANTE POETA ENAMORADO.
DISFRUTENLA